A large dose of caffeine and a good fast song is how I begin my working day; then I just focus on working on something that requires little thought so I get into the groove early, and get a good pace going. If I start the day trying to solve problems or trying to get my head around something complex, I don't feel like I hit the ground running.
Stay in the zone
停留在區(qū)域
Nothing takes me out of the zone more than software running slow and not responding instantly to what I'm doing, so I try to keep my hardware as new and fast as possible. I also tend to build things quite cheaply resource-wise, just to save time and performance when modeling – it's a good habit to have.
沒有什么能讓我走出這個區(qū)域,不僅僅是軟件運(yùn)行速度慢,而且對我正在做的事情沒有立即做出反應(yīng),所以我盡量保持我的硬件的更新和更新速度。我也傾向于建立資源相當(dāng)便宜的資源,只是為了節(jié)省時間和性能建模時-這是一個良好的習(xí)慣有。
Choose your software
選擇你的軟件
The Foundry's MODO is a fantastic tool for making hard-surface modeling for games, and has been my go-to program for 8 years.
鑄造的魔豆兒是一個奇妙的工具,使得游戲,用于建模和8年一直是我的首選項目。As a game developer, I often have to create lots of really fast but simple assets, where the actual creation of the assets takes a relatively short time compared to managing everything else (creating texture files, setting up and baking out different kind of texture maps, exporting things and finding filepaths).
作為游戲開發(fā)者,我經(jīng)常要創(chuàng)建真正的快速而簡單的大量的資產(chǎn),在資產(chǎn)實際創(chuàng)作需要與管理都相對較短的時間(創(chuàng)建紋理文件,設(shè)置和烘烤出不同的紋理貼圖,出口的東西,找到文件路徑)。
I try to use as many quick solutions as possible to avoid losing time over things like this, like having my scenes automatically set up with all baking settings already tuned, so when I get to baking it's just a one-click solution. InPhotoshop, I also use a lot of actions bound to hotkeys, to quickly export and import things, and set them up to standard templates without having to do it manually every time.
我盡量使用盡可能多的快速解決方案,以避免丟失時間在這樣的事情,像我的場景自動設(shè)置與所有烘烤設(shè)置已經(jīng)調(diào)整,所以當(dāng)我去烤它只是一一點擊解決方案。在photoshop里,我還用了很多綁定熱鍵操作,快速進(jìn)出口的事情,并讓他們在標(biāo)準(zhǔn)模板不必做手工每次。
Additionally, it's no big secret, but if you use MODO you should really check out Seneca Menard's scripts. It's really worth digging deep into them to integrate into your workflow.
此外,這已經(jīng)不是什么秘密了,但是如果你使用modo你真應(yīng)該看看Seneca Menard的劇本。這是真正值得深入挖掘到整合到您的工作流程。
Keeping ahead of the curve
保持領(lǐng)先的曲線
When I see something that really blows my mind, I often try to dissect it, recreate it myself and adapt it to my own workflow. I then keep iterating on it until I feel I have a good grasp on it. When possible, I try to squeeze it into the everyday tasks at work, but most of the time it takes the shape of spare time projects.
當(dāng)我看到一些真正令我震驚的東西時,我經(jīng)常嘗試去剖析它,重新創(chuàng)造它自己,并把它適應(yīng)我自己的工作流程。然后我繼續(xù)迭代,直到我覺得我有一個很好的把握。在可能的情況下,我試著把它壓縮到工作中的日常工作中,但大部分時間都是業(yè)余時間的項目。
Handling pressure
處理壓力
Don't lose sight of the bigger picture. It's often easy as an artist to get very attached to a small part of the whole, and then lose track of what's important when you are on a strict deadline. What really helps me is to take a step back and try to see the bigger picture, and then re-prioritize what I have to do. Often, it's not what you want to do, but it helps to get there faster.
不要忽視更大的畫面。作為一個藝術(shù)家往往很容易被一個小部分的整體連接,然后失去了什么是重要的,當(dāng)你在一個嚴(yán)格的最后期限。真正幫助我的是退一步,試著看更大的畫面,然后重新排列我必須做的事情。通常,這不是你想做的,但它有助于更快到達(dá)那里。
I have a tendency to never really unwind, instead I just switch my focus to something else. If I do a lot of technical stuff at work, I tend to do more artistic exploration in my spare time, and vice versa. It helps me take my mind off work while still being able to be creative.
我有一個趨勢,從來沒有真正放松,而我只是切換我的重點到其他東西。如果我在工作中做許多技術(shù)性的工作,我傾向于在業(yè)余時間做更多的藝術(shù)探索,反之亦然。它可以幫助我把我的心下班,同時仍然能夠有創(chuàng)造力。